51 Vicente Espinel: Vida de Marcos de Obregón, tomo II

El volumen 51 de la colección Clásicos Castellanos está dedicado al segundo tomo de la obra de Vicente Espinel, Vida de Marcos de Obregón, edición y notas de Samuel Gili Gaya.

La lectura online del tomo II puede hacerse en este enlace a la primera edición publicada en 1922:

 Vida de Marcos de Obregón
La lectura de la obra completa puede realizarse pulsando sobre las portadas que figuran a continuación, correspondientes a los volúmenes 43 y 51 de la colección Clásicos Castellanos.
 Tomo I     Tomo II
La obra tuvo un éxito inmediato en España y en Europa, donde fue ampliamente traducida y utilizada por otros escritores en Francia, Alemania y Reino Unido, principalmente:

La serie de RTVE El Pícaro utilizó varios capítulos del libro y de otras novelas picarescas españolas:

Calderón de la Barca ausente de la colección CC50

Los primeros 50 volúmenes de la colección Clásicos Castellanos de la editorial La Lectura, publicados entre 1910 y 1923, no contienen ninguna obra de uno de los principales autores españoles: Pedro Calderón de la Barca.

Quizás la razón se deba a que las obras de Calderón habían sido publicadas muy extensamente durante la segunda mitad del siglo XIX y existían múltiples ediciones de reciente aparición.

Sea como fuere, la obra de Calderón debe estar en cualquier colección de este tipo, por lo que vamos a dedicar esta entrada a una de sus obras más conocidas internacionalmente: La vida es sueño. Para ello, vamos a referirnos a la Colección EMOTHE de Artelope, que incluye varias versiones multilingües (español [ES] – italiano [IT] – inglés [EN] – francés [FR]) cuya edición digital corre a cargo de Luis María Romeu Guallart:

Sobre la figura de Calderón recomiendo este interesante artículo titulado Calderón de la Barca, vida y obra, de Ignacio Arellano:

 Calderón 2000

Interesante también este Homenaje a Calderón, de 1881:

 Homenaje a Calderón de la Barca

Algunos estudios sobre La vida es sueño:

Otras páginas webs dedicadas a la obra de Calderón:

Algunas versiones en inglés de obras de Calderón (ver comedias.org para otras versiones en inglés de otros autores):

Videos del teatro de Calderón en RTVE.ES:

  • La vida es sueño:

  • La dama duende:

50 José de Espronceda: Poesías y El estudiante de Salamanca, tomo II

El volumen 50 de la colección Clásicos Castellanos está dedicado al segundo tomo de la obra de José de Espronceda, Poesías y El estudiante de Salamanca, edición y notas de José Moreno Villa.

La obra completa corresponde a los volúmenes 47 y 50 de la colección Clásicos Castellanos.

Si bien no he encontrado en Internet la obra publicada por Clásicos Castellanos, la lectura online de Poesías y El estudiante de Salamanca puede hacerse en los siguientes enlaces:

La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes dedica un portal a José de Espronceda.

Espronceda ha sido llamado ‘the Spanish Byron’. Otros enlaces a la obra de Espronceda traducida al inglés:

RTVE.ES A la carta tiene una versión en video El estudiante de Salamanca en cinco capítulos (1972).

 

49 Fernando del Pulgar: Claros varones de Castilla

El volumen 49 de la colección Clásicos Castellanos está dedicado a la obra de Fernando del Pulgar, Claros varones de Castilla, edición y notas de Jesús Domínguez Bordonaquien fuera bibliotecario de la Biblioteca Nacional de España durante la Segunda República (sin entrada en Wikipedia todavía).

Si bien no he encontrado en Internet la obra publicada por Clásicos Castellanos, la lectura online de Claros varones de Castilla, también publicada como Claros varones de España, puede hacerse en los siguientes enlaces:

La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes dispone de algunas relacionadas con este volumen:

 

 

48 Benito Jerónimo Feijoo: Teatro crítico universal

El volumen 48 de la colección Clásicos Castellanos está dedicado al primer tomo de la obra de Benito Jerónimo Feijoo, Teatro crítico universal, edición y notas de Agustín Millares Calvo (sin entrada en Wikipedia todavía).

La obra completa corresponde a los volúmenes 48-53-67-85 de la colección Clásicos Castellanos.

Si bien no he encontrado en Internet la obra publicada por Clásicos Castellanos, la lectura online de Teatro crítico universal puede hacerse en los siguientes enlaces:

La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes dedica un portal a Benito Jerónimo Feijóo.

En inglés puede leerse:
 

47 José de Espronceda: Poesías y El estudiante de Salamanca, tomo I

El volumen 47 de la colección Clásicos Castellanos está dedicado al primer tomo de la obra de José de Espronceda, Poesías y El estudiante de Salamanca, edición y notas de José Moreno Villa.

La obra completa corresponde a los volúmenes 47 y 50 de la colección Clásicos Castellanos.

Si bien no he encontrado en Internet la obra publicada por Clásicos Castellanos, la lectura online de Poesías y El estudiante de Salamanca puede hacerse en los siguientes enlaces:

La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes dedica un portal a José de Espronceda.

Espronceda ha sido llamado ‘the Spanish Byron’. Otros enlaces a la obra de Espronceda traducida al inglés:

RTVE.ES A la carta tiene una versión en video El estudiante de Salamanca en cinco capítulos (1972).

 

46 Diego Saavedra Fajardo: República literaria

El volumen 46 de la colección Clásicos Castellanos se dedicó a la obra de Diego Saavedra FajardoRepública literaria, edición y notas de Vicente García de Diego.

Si bien no he encontrado en Internet la obra publicada por Clásicos Castellanos, la lectura online de República literaria puede hacerse en este enlace a la edición de Francisco Javier Díez de Revenga publicada en 2008:

 República Literaria

La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes dedica un portal a Diego Saavedra Fajardo, diplomático español del siglo XVII, “autor de una de las obras en prosa más valiosas de todo el Siglo de Oro, en la que dejó fiel reflejo de su pensamiento político y de sus ideas en torno a la sociedad de su tiempo, a la convivencia entre las naciones, a la relación entre los hombres, a los destinos históricos de España y Europa y a las fuentes de la cultura de su tiempo.”

Una de sus obras más conocidas es Corona gótica, que puede leerse en el siguiente enlace a la edición de 1789: Corona gótica castellana y austríaca dividida en quatro partes

En fecha tan temprana como 1728, aparecen ya las primeras traducciones al inglés de esta obra:

45 Mariano José de Larra: Artículos de costumbres. Artículos de crítica literaria. Artículos políticos y sociales

El volumen 45 de la colección Clásicos Castellanos está dedicado al primer tomo de la obra de Mariano José de Larra, Artículos de costumbres. Artículos de crítica literaria. Artículos políticos y sociales, edición y notas de José Ramón Lomba y Pedraja.

La lectura online del tomo I de la obra puede hacerse en este enlace a la primera edición publicada en 1923:

 Artículos de costumbres

La obra completa fue publicada en los volúmenes 45, 52 y 77 de la colección Clásicos Castellanos. Todavía no he podido encontrar en Internet los tomos II y III.

Recomiendo las siguientes lecturas:

44 Gonzalo de Berceo: Milagros de Nuestra Señora

El volumen 44 de la colección Clásicos Castellanos está dedicado la obra de Gonzalo de Berceo, Milagros de Nuestra Señora, edición y notas de Antonio Garcia Solalinde.

La lectura online de la obra puede hacerse en este enlace a la primera edición publicada en 1922:

https://archive.org/stream/berceobe00berc#page/n7/mode/2up
Otros enlaces de interés:

43 Vicente Espinel: Vida de Marcos de Obregón, tomo I

El volumen 43 de la colección Clásicos Castellanos está dedicado al primer tomo de la obra de Vicente Espinel, Vida de Marcos de Obregón, edición y notas de Samuel Gili Gaya.

La lectura online del tomo I puede hacerse en este enlace a la primera edición publicada en 1922:

 Vida de Marcos de Obregón
La lectura de la obra completa puede realizarse pulsando sobre las portadas que figuran a continuación, correspondientes a los volúmenes 43 y 51 de la colección Clásicos Castellanos.
 Tomo I     Tomo II
La obra tuvo un éxito inmediato en España y en Europa, donde fue ampliamente traducida y utilizada por otros escritores en Francia, Alemania y Reino Unido, principalmente:

La serie de RTVE El Pícaro utilizó varios capítulos del libro y de otras novelas picarescas españolas: